Esta receta es una forma de preparar gyeongdan (경단) de una forma rápida y sencilla. Me la enseñó la
esposa del pastor de mi amigo, primero la probé a hacer en casa, les llevé como
regalo para que las probasen y... me dieron el visto bueno, les encantaron! Así
que a compartir la receta :)
El gyeongdan es un dulce típico de Corea elaborado a
partir de pastel de arroz dulce, con coberturas normalmente de frutos secos,
semillas, migas de bizcocho (como en
esta receta); y a veces rellenos de pasta de judía, más frutos secos, etc.
Siendo muy fáciles de preparar viene perfecto para acompañar un café con unos
amigos o al visitar la casa de los padres de nuestros amigos o parejas coreanas
;) Seguro que se sorprenderán y alegrarán un montón si les das una cajita llena
de gyeongdan hechos por ti mismo.
This
recipe is a quick and easy way to prepare gyeongdan (경단). I have
learnt it from the wife of my friend’s Shepherd. First I tried it to make it in
my home and then I gave it to them to taste and... They were pleased!! So let’s
share the recipe :)
Gyeongdan
is a kind of sweet from Korea elaborated with sweet rice cake with a cover of
seeds, nuts and sometimes filled with more nuts or red bean paste. It’s a
really easy recipe so it’s perfect to share with friends drinking a coffee or
as a present to the parents of our couple or friends.
Ingredientes
|
Cantidad
|
Harina de arroz glutinoso
|
1 taza
|
Azúcar
|
2 cucharadas
|
Sal
|
Una pizca
|
Ingredients
|
Amount
|
Glutinous rice flour
|
1 cup
|
Sugar
|
2 spoons
|
Salt
|
A little bit
|
Elaboración:
Ponemos a hervir agua, mientras en un recipiente
grande echamos la taza de harina de arroz glutinoso, sal, azúcar y lo mezclamos
bien. Si no encontramos harina de arroz glutinoso podemos usar harina de arroz
normal, me dijeron que solo influía en la conservación del alimento (pero
seguro que nos los acabamos todos de una vez xD). Una vez el agua hierve, vamos
echándola poco a poco al recipiente mientras vamos removiéndolo todo. No hace
falta mucha agua, la masa tiene que quedar con una textura algo harinosa... si
vemos que queda muy pegajosa podemos añadir un poco más de harina de arroz. Lo
amasamos/mezclamos unos 5 minutos.
Recipe:
Boil
some water and in the meanwhile put 1 cup of glutinous rice flour, little bit
of salt, 2 spoons of sugar and mix it well. Instead of glutinous rice flour you
can use normal rice flour but the conservation of the dish in the fridge will
be worst (anyway, we are going to eat all of them xD). When the water is
boiling add little by little to the mix and keep stirring it. It’s not
necessary too much water, the dough must be a little bit dry... if it’s really
sticky, add more flour. Mix it well during 5 minutes.
Una vez tenemos la masa, vamos cogiendo pedazos
pequeños y los hacemos una bolita frotándola entre nuestras manos.
Once
we have the dough, take a little piece of it and make a little ball with our
hands.
Ponemos agua en una olla a hervir. Es importante que
la olla sea lo suficientemente grande para que luego no se peguen. Las echamos
al agua hirviendo y esperamos unos minutos, es muy fácil saber cuando están
listas porque flotarán ;)
Put
water in a pot and let it boil. It’s important to use a big pot to avoid getting
sticky between them. Put the little balls in the boiling water and wait a few
minutes, it’s easy to know when are cooked because the balls will float.
Mientras se van cocinando podemos preparar los
ingredientes para la cobertura de los gyeongdan, en mi receta he usado:
For
the cover of the balls I have used in my recipe:
Soy:
Powder some fry soy and mix it with one sugar’s spoon.
Almendra picada.
Minced
almond.
Semillas de sésamo: Limpiamos las semillas y las
freímos a fuego medio, cuando empiecen a saltar bajamos el fuego a lo más bajo
durante unos 3 minutos. Después las mezclamos con una cucharada de azúcar.
Sesame
seeds: Clean the seeds and fry it in middle fire, when starts to “pop” put down
the fire and fry it for 3 minutes. Then mix it with a spoon of sugar.
Cacao: esta cobertura es cocina fusión xD se me
ocurrió al ver el parecido con las trufas de chocolate. Así que las cubrí con
un poco de cacao en polvo que tenía en casa. El único problema es que el pastel
de arroz suelta un poco de agua con el tiempo, por lo que se humedece la
cobertura. Una buena solución supongo que será usar las virutas de chocolates
;)
Cocoa:
This is a cooking fusion xD Use some cocoa powder, the problem is that the ball
is wet so maybe it’s better to use some minced chocolate ;)
Es una de las mejores cosas de la cocina... poder
experimentar con los sabores y texturas!
I
think it is one of my favorite’s things of cooking... be able to experience and
taste new tastes and foods.
En las primeras fotos, antes de poner el agua, qué es el polvo café q pusiste en la harina?
ResponderEliminarHola, es simplemente azúcar moreno ;)
EliminarMe recuerda al dango japonés~ Habrá que probar la receta, que tiene muy buena pinta y es super sencilla! *O*!!
ResponderEliminarSí~~! Son muy parecidos jajaja solo cambia algo la forma de cocinarlo... espero que te animes a probarla! :)
EliminarPor fin encontré la receta! Gracias por explicar paso a paso el procedimiento ^^
ResponderEliminarSólo una duda, yo los conocía como Tteok 떡, ¿Existe diferencia entre los 경단 y los 떡? A mi me parece que son muy similares... El de chocolate ya me hizo agua la boca :D
Hola, me alegro de haber sido útil ^_^ Sobre tu duda... tteok es la masa con la que están preparados, pero no sé si en algunos sitios le llamarán directamente así. Quizás la confusión viene porque se suele traducir como pastel de arroz (rice cake en inglés). Pero ten cuidado si vas a un restaurante coreano porque se usa para muchos platos (sopa de tteok, tteokbokki..) xD
EliminarEspero que disfrutes comiéndolos :)
Hola! disculpa, una pregunta:D que consistencia debe tener por dentro??:3
ResponderEliminarHola! Pues la consistencia es igual a la del tteok... por si no has probado el tteok, es algo como el chicle pero más consistente ;)
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarHola Isidoro. Respecto a tus dudas, sí, con limpiar me refiero a lavarlas un poco para quitarles el polvillo que suelen tener y cualquier impureza que puedan tener.
EliminarY el proceso de preparación de la masa es distinto que el de preparar tteok, en el tteok se cocina al vapor. En este vídeo de youtube lo explican fácilmente en un minuto.. espero que te sea de ayuda y puedas cocinar todas las recetas que deseas :)
http://www.youtube.com/watch?v=ZTaCr3ueqEk
Gracias!! ^^ una pregunta LA HARINA DE ARROZ GLUTINOSA TMBN SIRVE PARA SOPAS ? ?
ResponderEliminarse puede hacer con otra clase de harina?
ResponderEliminarno se le puede echar otra clase de harina
ResponderEliminarComo cuantos minutos debemos esperar para que floten?
ResponderEliminarUna pregunta despues que termine el paso donde deben flotar, se debe escurrir por un tiempo o conforme se van sacando de la olla se van haciendo los siguientes pasos?
ResponderEliminarHola, solo tengo una pregunta, después de confitarlos se refrigeran o se comen asi?
ResponderEliminarSe comen así, se conservan a temperatura ambiente y se consumen en el día.
Eliminarla soya se frita cruda o precocida
ResponderEliminarQue rico!! Muchas gracias por la receta, lo comi el otro dia en un local de comida coreana y me quede con las ganas de hacerlo yo
ResponderEliminarMe quedan super duros secos no entiendo q estoy haciendo mal! No me quedan ni chiclosos ni suaves 😢
ResponderEliminarhola a todos.
EliminarSe lo acabo de rolar a mi pana. En mi pueblo los preparaban como duces tipicos jajaja.
bueno no nos quedamos atras porque LOS PANES JAPONESES parecen ser comunes tambien, A espacio del de curry que no lo e probado
en donde puedo conseguir la harina de arroz? si soy de México o también se puede con harina de trigo?
ResponderEliminar